nervana.name 
Слово о наказании смертью за избиение праведника, читавшего заклинания тысячерукой Каннон

В округе Кага земли Этидзэн жил чиновник, ответственный за поимку бродяг. Он разыскивал их, заставлял работать и платить налоги.

В те времена муж по имени Оно-но-асоми-Нивамаро владел домом в столице. Он стал упасакой и неустанно читал заклинания тысячерукой Каннон. Он предавался самосовершенствованию, скитаясь по горам в округе Кага. Весной третьего года эры Хранящих Божеств и Блистающих Облаков, двадцать седьмого дня третьей луны года курицы, в час быка, чиновник прибыл в деревню Мимакава этой же округи. Он встретил праведника и спросил: «Из какой земли ты родом?» Тот ответил: «Я не мирянин, а монах».

Чиновник пришел в ярость и закричал: «Ты - бродяга! Почему ты не платишь налоги?» Чиновник связал Нивамаро и бил, понуждая работать. Но праведник упорно отказывался и с печальным видом сказал: «Когда вошь с одежды вскакивает на голову, она становится черной, когда она с головы спрыгивает на одежду - становится белой. Вот такая пословица. Я - монах. Я ношу заклинания на голове, а сутры - на спине и не должен знать беды мирян. Отчего же ты бьешь и оскорбляешь того, кто следует за Великой Колесницей? Это учение творит чудеса - ты убедишься в этом».

Чиновник привязал к веревке свиток «Сутры тысячерукой Каннон» и стал волочить по земле. От того места, где он бил праведника, до его дома лежал путь в один ри. Чиновник доехал до ворот дома и собирался спрыгнуть с коня, но тут тело его онемело, и он не мог сойти на землю. Вдруг его подняло вместе с конем в небо и остановило над тем местом, где он избил праведника. Так он провисел день и ночь. На следующий день, в час быка, он упал на землю и расшибся насмерть. Тело разлетелось в стороны, как корзина с шитьем. Многие люди видели чудо и трепетали от страха.

В «Сутре тысячерукой Каннон» говорится: «Великое божественное заклинание приносит побеги, цветы и плоды даже засохшему дереву. Оскорбляющий его оскорбляет девять миллиардов девятьсот миллионов будд, которых так же много, как много песчинок в Ганге». В «Великом изборнике сутр» говорится в подтверждение: «Оскорбить мудреца - все равно что разрушить пагоды и храмы в восьмидесяти четырех тысячах стран».

(«Нихон рёики», III-14)


Комментарий:

Этидзэн - совр. префектура Исикава.

3-го года эры Хранящих Божеств и Блистающих Облаков - 769 г.

в час быка - около полудня.

  
 
Твоя Йога
на первую страницу к ОГЛАВЛЕНИЮ