Жрецы Синто

Французский путешественник и журналист Морис Лабель прибыл в Страну восходящего солнца затем, чтобы увидеть таинственных каннуси, жрецов, умеющих вводить людей в состояние транса. Жрецы являются хранителями догматов синтоизма, древних знаний, передающихся наследству.

Синтоистский культ впитал в себя черты множества религий: буддизма, конфуцианства, даосизма, шаманистических верований народов Алтая и корейского полуострова. Возможно, поэтому каннуси обладают таинственной властью над людьми, переданной им ками - божественными духами, управляющими жизнью на земле. Каннуси в совершенстве владеют боевыми искусствами: айкидо, бусидо, каратэ-до, дзюдо, позволяющими побеждать физически более сильного противника или даже нескольких противников.

Богиня солнца Аматэрасу
Богиня солнца Аматэрасу

Жрецы делятся на восемь рангов, самый главный жрец зовется саншу. Он владеет техникой ура-бэ, то есть умеет предсказывать будущее, может изменять погоду и вызывать дождь (техника ими-бэ) и даже по желанию способен стать невидимым. Об этих колдунах Лабель слышал давно, но хотел увидеть их собственными глазами.

В аэропорту Ханеда в Токио Мориса встретил его давний друг, долго живший во Франции, Фумихиро Сейгоши. Он обещал познакомить француза с древними ритуалами синтоистского культа.

Друзья прибыли в город Исэ в префектуре Миэ, где располагался храм верховной богини Аматэрасу. По дороге Фумихиро рассказывал японские мифы. Один из них повествует об истории создания Японских островов.

Когда-то в незапамятные времена сонм божеств, пребывавших на Равнине Высокого Неба, снарядил брата с сестрой, Идзанаки и Идзанами, на землю. Они погрузили копья в море и стали размешивать воду, пока частички земли не собрались в самый первый остров. После этого брат с сестрой спустились на этот остров, и Идзанами, забеременев от Идзанаки, родила все остальные острова архипелага.

Богиня солнца Аматэрасу родилась на небесах, но живет на земле. От нее ведут свой род императоры Японии. Брат богини, Сусаноо, покровитель ветра и бури, обладающий буйным нравом, разрушил межи на возделанных Аматэрасу полях, засыпал оросительные каналы и попытался изнасиловать покровительницу солнца. Испугавшись, Аматэрасу спряталась в пещере, и в мире наступила тьма. Боги, пытаясь выманить ее из убежища, прибегали к разным ухищрениям, заставляли петь петухов и поставили перед пещерой зеркало. Но, даже увидев свое отражение, богиня не вышла из пещеры. Тогда покровительница танцев Амэ-но Удзуме обнажилась и закружилась в неистовом танце. Богам так понравился танец, что они захлопали в ладоши. Любопытная Аматэрасу выглянула из убежища, чтобы узнать, что случилось, и на небе вновь появилось солнце.

Сусаноо, покровитель ветра и бури
Сусаноо,
покровитель ветра и бури

Когда путешественники прибыли на место, Морис был удивлен. Он ожидал увидеть роскошный храм, украшенный позолоченными статуями. Вместо этого взору предстала простая каменная ограда с воротами в виде буквы «П». Фумихиро пояснил, что ворота обозначают петушиный насест. Внутри ограды находилось небольшое одноэтажное строение без окон и каких-либо архитектурных излишеств. Оказалось, что это, и есть храм Аматэрасу. Вокруг храма собралось множество людей, одетых в кимоно. Женские кимоно отличались от мужских ярким рисунком ткани и широкими поясами оби. Фумихиро и Морис тоже надели кимоно.

Послышался бой барабанов, по рядам верующих пробежало волнение. Из помещения вышел низенький человечек со сморщенным, как печеное яблоко, лицом. Это и был саншу. В вытянутых руках он нес какой-то предмет. Фумихиро пояснил, что это синтай, бронзовое зеркало, символ божества. Старец поместил зеркало в микоси, священный паланкин. Затем двое мужчин вынесли из храма на носилках женщину в золотом кимоно. Лицо ее покрывала золотая краска, яркими красными пятнами выделялись веки и губы. Морис догадался, что начинается театрализованное представление, а женщина - актриса, изображающая Аматэрасу.

Актриса уселась на циновку перед микоси. Вслед за ней на площадку выскочил мужчина в ярко-синем кимоно. Он начал вертеться, совершать головокружительные прыжки и сальто, при этом время от времени громко кричал: «Й-йо!» Затем мужчина подбежал к «богине» в золотом кимоно и попытался ее обнять. Она вскрикнула и скрылась в храме. Появилось несколько людей в черных кимоно, державших в руках петухов. Птиц посадили на циновку. Вперед вышел старец и простер руки. Воцарилась тишина. Так продолжалось минуты две, неожиданно петухи дружно начали кукарекать. Фумихиро шепнул: «Это саншу заставил их кричать».

Петухов унесли, на их месте появилась девушка в пестром кимоно. Ее прическу украшали длинные шпильки из слоновой кости, лицо было покрыто белой пудрой, глаза сильно подведены. Она закружилась - все быстрее и быстрее, а затем неожиданно сбросила кимоно. Девушка была совершенно обнажена, грациозные движения танцовщицы завораживали.

Храм Аматэрасу
Храм Аматэрасу

Опять появились люди в черных кимоно, изображавшие богов, и захлопали в ладоши. Из храма вышла сверкающая золотом Аматэрасу. Зрители захлопали в ладоши, радостно закричали. Затем все стихло. По рядам прошли люди с подносами, на которых был насыпан рис. Каждый брал горсточку. Фумихиро предупредил: «Не ешь». Затем из храма раздалась заунывная музыка. Появился саншу, и опять все стихло. Он принялся что-то монотонно говорить, наверное, читал молитву. Каждые несколько предложений завершал звукосочетанием, похожим на «О-ом!».

Собравшиеся хором повторяли это слово. Спутник Мориса неожиданно достал беруши и заткнул уши, показав другу, чтобы он сделал то же самое.

Молитва длилась необычайно долго, так что француз, сидевший на циновке, задремал. Фумихиро заставил его проснуться, толкнув в бок. Лабель огляделся. Люди вокруг находились в странном состоянии, крутили головами, размахивали руками и покачивались. У некоторых изо рта текла пена. Морис понял, что саншу ввел верующих в транс, в котором возможно общение с богами.

Лабель посмотрел на старца и не узнал: на его месте сидел молодой мужчина огромного роста, прямо перед собой на вытянутых руках он держал меч, посверкивающий сталью. Глаза мужчины были закрыты. Неожиданно Лабель опять провалился в сон и увидел себя летящим наподобие птицы в ярко-синем небе. Чувство необъяснимого блаженства, счастья охватило его.

И вновь Мориса разбудил Фумихиро. Люди вокруг собирали свои циновки, радостные улыбки озаряли их лица. Японский друг объяснил иностранцу, что, несмотря на незнание языка и беруши, тот все-таки поддался влиянию саншу и впал в особое состояние измененного сознания.

- А кто был тот мужчина с мечом? - спросил француз.
- Это был саншу. Он способен изменять свое физическое тело.
Разделы сайта:
Вести из Сансары: